校园动态
中文系举办第三期学术沙龙活动
发布时间: 2017-04-14
浏览次数: 173次
发布部门: 中文系
撰稿:中文系
摄影:中文系
初审:
复审:
终审:高军青
4月6日下午,中文系汉语国际教育专业在系会议室举办了第三期学术沙龙活动。专业负责人孙秀青老师作了题为《释“肮脏”》的学术报告。汉语国际教育专业全体教师参加了本次学术沙龙。
“肮脏”在现代汉语中,是叠韵连绵单纯词。孙秀青老师融合了语言学、文献学、音韵学以及文字学等多学科的理论知识,经过三年的系统梳理,从语言史的角度尝试重新解读“肮脏”一词的结构。孙老师认为,根据“肮脏”的来源,可将其看作是与部分方言有音变关系的复合词。通过追溯“肮脏”与“奥糟”的音变关系,阐释“肮脏”即“污”,而“恶”有“污”之意,而“奥”是“恶”的音转词,再剖析“奥渫”到“肮脏”义所存在的形式(有“酉奄”“腌”“腤”“鏖”“㛺”等字),证实它们之间或是异体字或是同义词,进而演化为近义词。同时根据蒋绍愚先生的同步引申理论,可推断出“奥”“酉奄”“腌”“腤”“鏖”“㛺”等字均有“污”之义。同义关系的语义场内的成员之间不仅在语义上相互影响,而且会影响读音。从“鏖糟”到“腌臜”再到“骯脏”,一个同义联合复合词经过不断的语音协调,导致其词语结构模糊,所幸方言中保留了大量的古语词,为词语的结构提供了佐证,从这些古语词中可探索语义场内词语形式的变化痕迹,从而得出“肮脏”是一个复合词,而非单纯词。
孙老师的报告,给汉语国际教育专业的老师们带来了语言学研究的新启示。老师们还对引申而来的有关方言保护的问题进行了热烈的讨论。
本次学术沙龙可谓是一次语言文化的盛宴,老师们参与其中、享受其中,期待下一期的学术沙龙能同样精彩。

中文系第三期学术沙龙

教师之间展开讨论


